Предложение |
Перевод |
Taking this opportunity I had to go through I decided to look around the Lodz Nature Aquarium Academy. |
Пользуясь случаем, я должен был пройти через Я решил осмотреться Лодзь Природа аквариум академии. |
Maybe you should tell them we want to look around, Daniel. |
Может, тебе стоит сказать, что мы хотим осмотреться, Дэниел. |
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread. |
Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться. |
He just asked me very politely if he could have a look around the Tardis. |
Он меня очень вежливо попросил, можно ли ему осмотреть Тардис. |
I'll have to look around your rooms upstairs as well as here. |
Нам надо осмотреть помещение, здесь и наверху. |
I saw her car and I took a look around. |
Я увидел её машину и решил осмотреться. |
We open the uterus, cut out the fetus so we can look around. |
Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться. |
I'll get the boys to have a look around the school. |
Я пришлю парней осмотреть территорию школы. |
Then you won't mind if a few of my crew members come aboard to have a look around. |
Тогда вы не будете возражать, если несколько членов моей команды прибудут на борт, чтобы осмотреться. |
No, I just need to take a look around here first. |
Нет, мне необходимо сначала здесь осмотреться. |
If Holbrook's with her, then that gives us time to go and look around. |
Если Холбрук с ней, то это даст нам время осмотреться. |
We'd still like to look around your place. |
Мы хотели бы осмотреть Ваш дом. |
Let me get inside... take a look around. |
Дай мне проникнуть внутрь... осмотреться. |
See if he'll let us in for a look around. |
Увидим, пустит ли он нас осмотреться. |
I'll look around, I'm going to check. |
Я собираюсь осмотреться и все проверить. |
Guys, look around... see where he is... |
Только, хлопцы, оглядитесь вокруг - не видать ли где этого... |
Next time, maybe just look around. |
В другой раз, может быть, стоит просто оглядеться. |
I mean, look around, dude. |
Я имею в виду... посмотри вокруг, Чувак. |
Thanks for letting us look around. |
Спасибо, что дали нам возможность осмотреть все. |
Well, look around, Gabrielle. |
Да посмотри вокруг - всё и так уже испорчено. |